Sloka 9
VERSO 9
Verš
Texto
tṛtīyāṁ vaḍavām eke
tāsāṁ saṁjñā-sutās trayaḥ
yamo yamī śrāddhadevaś
chāyāyāś ca sutāñ chṛṇu
tāsāṁ saṁjñā-sutās trayaḥ
yamo yamī śrāddhadevaś
chāyāyāś ca sutāñ chṛṇu
tṛtīyāṁ vaḍavām eke
tāsāṁ saṁjñā-sutās trayaḥ
yamo yamī śrāddhadevaś
chāyāyāś ca sutāñ chṛṇu
tāsāṁ saṁjñā-sutās trayaḥ
yamo yamī śrāddhadevaś
chāyāyāś ca sutāñ chṛṇu
Synonyma
Sinônimos
tṛtīyām — a terceira esposa; vaḍavām — Vaḍavā; eke — algumas pessoas; tāsām — de todas as três esposas; saṁjñā-sutāḥ trayaḥ — três rebentos de Saṁjñā; yamaḥ — um filho chamado Yama; yamī — Yamī, uma filha; śrāddhadevaḥ — Śrāddhadeva, outro filho; chāyāyāḥ — de Chāyā; ca — e; sutān — os filhos; śṛṇu — por favor, ouve a respeito de.
Překlad
Tradução
Říká se, že bůh Slunce měl ještě třetí ženu jménem Vaḍavā. Z těchto tří manželek měla Saṁjñā tři děti — Yamu, Yamī a Śrāddhadeva. Nyní vyjmenuji děti Chāyi.
Afirma-se que o deus do Sol teve uma terceira esposa, chamada Vaḍavā. Dessas três, a esposa chamada Saṁjñā teve três filhos – Yama, Yamī e Śrāddhadeva. Agora, descreverei os filhos de Chāyā.