Skip to main content

Sloka 46

ТЕКСТ 46

Verš

Текст

ye ’vaśiṣṭā raṇe tasmin
nāradānumatena te
baliṁ vipannam ādāya
astaṁ girim upāgaman
йе ’ваш́ишт̣а̄ ран̣е тасмин
на̄рада̄нуматена те
балим̇ випаннам а̄да̄йа
астам̇ гирим упа̄гаман

Synonyma

Пословный перевод

ye — někteří z démonů; avaśiṣṭāḥ — kteří vytrvali; raṇe — v boji; tasmin — v tom; nārada-anumatena — na pokyn Nārady; te — oni všichni; balim — Mahārāje Baliho; vipannam — zneschopněného; ādāya — vzali; astam — jménem Asta; girim — na horu; upāgaman — odebrali se.

йе — которые; аваш́ишт̣а̄х̣ — оставшиеся; ран̣е — в бою; тасмин — в том; на̄рада-ануматена — по указанию Нарады; те — они; балим — Махараджу Бали; випаннам — попавшего в беду; а̄да̄йа — взяв; астам — которая называется Астой; гирим — на гору; упа̄гаман — пошли.

Překlad

Перевод

Poslední démoni, kteří zbyli na bojišti, na pokyn Nārady Muniho vzali Baliho Mahārāje, který byl v kritickém stavu, na horu zvanou Astagiri.

По указанию Нарады Муни демоны, которым удалось уцелеть в этом сражении, взяли тяжело раненного Махараджу Бали и отнесли его на гору Астагири.