ŚB 6.14.16
Dévanágarí
महर्षिस्तमुपासीनं प्रश्रयावनतं क्षितौ ।
प्रतिपूज्य महाराज समाभाष्येदमब्रवीत् ॥ १६ ॥
प्रतिपूज्य महाराज समाभाष्येदमब्रवीत् ॥ १६ ॥
Verš
maharṣis tam upāsīnaṁ
praśrayāvanataṁ kṣitau
pratipūjya mahārāja
samābhāṣyedam abravīt
praśrayāvanataṁ kṣitau
pratipūjya mahārāja
samābhāṣyedam abravīt
Synonyma
Překlad
Ó králi Parīkṣite, když Citraketu seděl pokorně skloněný u mudrcových lotosových nohou, velký mudrc mu vyslovil uznání za jeho pokoru a pohostinnost. Oslovil ho následovně.