ŚB 6.14.16

महर्षिस्तमुपासीनं प्रश्रयावनतं क्षितौ ।
प्रतिपूज्य महाराज समाभाष्येदमब्रवीत् ॥ १६ ॥
maharṣis tam upāsīnaṁ
praśrayāvanataṁ kṣitau
pratipūjya mahārāja
samābhāṣyedam abravīt

Synonyma

mahā-ṛṣiḥvelký mudrc; tamjemu (králi); upāsīnamsedícímu poblíž; praśraya-avanatampokorně se klanícímu; kṣitauna zemi; pratipūjyavyslovující uznání; mahārājaó králi Parīkṣite; samābhāṣyaoslovující; idamtoto; abravītřekl.

Překlad

Ó králi Parīkṣite, když Citraketu seděl pokorně skloněný u mudrcových lotosových nohou, velký mudrc mu vyslovil uznání za jeho pokoru a pohostinnost. Oslovil ho následovně.