Sloka 56
Text 56
Verš
Text
hy upādhāvat samāhitaḥ
karmaṇodavasānena
somapān itarān api
udavasya sahartvigbhiḥ
sasnāv avabhṛthaṁ tataḥ
hy upādhāvat samāhitaḥ
karmaṇodavasānena
somapān itarān api
udavasya sahartvigbhiḥ
sasnāv avabhṛthaṁ tataḥ
Synonyma
Synonyms
rudram — Pána Śivu; ca — a; svena — vlastním; bhāgena — podílem; hi — jelikož; upādhāvat — uctil; samāhitaḥ — se soustředěnou myslí; karmaṇā — vykonáním; udavasānena — ukončením; soma-pān — polobohy; itarān — jiné; api — i; udavasya — po skončení; saha — spolu; ṛtvigbhiḥ — s kněžími; sasnau — vykoupal se; avabhṛtham — koupel zvaná avabhṛtha; tataḥ — poté.
rudram — Lord Śiva; ca — and; svena — with his own; bhāgena — share; hi — since; upādhāvat — he worshiped; samāhitaḥ — with concentrated mind; karmaṇā — by the performance; udavasānena — by the act of finishing; soma-pān — demigods; itarān — other; api — even; udavasya — after finishing; saha — along with; ṛtvigbhiḥ — with the priests; sasnau — bathed; avabhṛtham — the avabhṛtha bath; tataḥ — then.
Překlad
Translation
Dakṣa se vší vážností uctil Pána Śivu a věnoval mu jeho vyhrazený podíl z výsledku yajñi. Po ukončení obětních činností uspokojil zbývající polobohy a ostatní přítomné. Poté, co s kněžími splnil všechny tyto povinnosti, vykoupal se a cítil se dokonale spokojen.
With all respect, Dakṣa worshiped Lord Śiva with his share of the remnants of the yajña. After finishing the ritualistic sacrificial activities, he satisfied all the other demigods and the other people assembled there. Then, after finishing all these duties with the priests, he took a bath and was fully satisfied.
Význam
Purport
Pán Rudra, Śiva, byl náležitě uctěn svým podílem z výsledku yajñi. Yajña je Viṣṇu a veškeré prasādam obětované Viṣṇuovi se potom nabízí všem, včetně Pána Śivy. Śrīdhara Svāmī komentuje slova svena bhāgena stejným způsobem — zbytky z yajñi jsou rozdány všem polobohům a ostatním přítomným.
Lord Rudra, Śiva, was properly worshiped with his share of the remnants of the yajña. Yajña is Viṣṇu, and whatever prasāda is offered to Viṣṇu is offered to everyone, even to Lord Śiva. Śrīdhara Svāmī also comments in this connection, svena bhāgena: the remnants of the yajña are offered to all the demigods and others.