Skip to main content

Sloka 35-36

ТЕКСТОВЕ 35 – 36

Verš

Текст

tatra candravasā nāma
tāmraparṇī vaṭodakā
tat-puṇya-salilair nityam
ubhayatrātmano mṛjan
татра чандраваса̄ на̄ма
та̄мрапарн̣ӣ ват̣одака̄
тат-пун̣я-салилаир нитям
убхаятра̄тмано мр̣джан
kandāṣṭibhir mūla-phalaiḥ
puṣpa-parṇais tṛṇodakaiḥ
vartamānaḥ śanair gātra-
karśanaṁ tapa āsthitaḥ
канда̄ш̣т̣ибхир мӯла-пхалаих̣
пуш̣па-парн̣аис тр̣н̣одакаих̣
вартама̄нах̣ шанаир га̄тра-
каршанам̇ тапа а̄стхитах̣

Synonyma

Дума по дума

tatra — tam; candravasā — řeka Candravasā; nāma — jménem; tāmraparṇī — řeka Tāmraparṇī; vaṭodakā — řeka Vaṭodakā; tat — těchto řek; puṇya — svatých; salilaiḥ — vodami; nityam — denně; ubhayatra — oběma způsoby; ātmanaḥ — sebe; mṛjan — myl; kanda — hlízami; aṣṭibhiḥ — a semeny; mūla — kořeny; phalaiḥ — a plody; puṣpa — květy; parṇaiḥ — a lístky; tṛṇā — trávou; udakaiḥ — a vodou; vartamānaḥ — udržoval; śanaiḥ — postupně; gātra — své tělo; karśanam — hubnoucí; tapaḥ — askezi; āsthitaḥ — podstoupil.

татра – там; чандраваса̄ – реката Чандраваса̄; на̄ма – на име; та̄мрапарн̣ӣ – реката Та̄мрапарн̣ӣ; ват̣одака̄ – реката Ват̣одака̄; тат – на тези реки; пун̣я – благотворни; салилаих̣ – с водите; нитям – всеки ден; убхаятра – и по двата начина; а̄тманах̣ – от себе си; мр̣джан – отмивайки; канда – с луковици; аш̣т̣ибхих̣ – и със семена; мӯла – с корени; пхалаих̣ – и с плодове; пуш̣па – с цветя; парн̣аих̣ – и с листа; тр̣н̣а̄ – с трева; удакаих̣ – и с вода; вартама̄нах̣ – изхранвайки се; шанаих̣ – постепенно; га̄тра – тялото му; каршанам – изтъня; тапах̣ – аскетизъм; а̄стхитах̣ – той се подложи.

Překlad

Превод

Provincií Kulācala protékaly řeky, které se jmenovaly Candravasā, Tāmraparṇī a Vaṭodakā. Král Malayadhvaja pravidelně chodil k těmto svatým řekám a koupal se v nich, čímž se zevně i vnitřně očišťoval. Když se vykoupal, jedl hlízy, semena, lístky, květy, kořeny, plody a traviny a pil vodu. Tak podstupoval přísnou askezi, která způsobila, že velice pohubl.

През областта Кула̄чала течаха реките Чандраваса̄, Та̄мрапарн̣ӣ и Ват̣одака̄. Цар Малаядхваджа редовно ходеше до бреговете на тези благотворни реки, къпеше се във водите им и така се пречистваше и външно, и вътрешно. След като се изкъпеше, царят се нахранваше с луковици, семена, листа, цветя, корени, плодове и трева и утоляваше жаждата си с вода. Така той се подлагаше на сурови лишения и с течение на времето много измършавя.

Význam

Пояснение

Je zřejmé, že pro pokrok ve vědomí Kṛṣṇy musíme omezovat svou tělesnou hmotnost. Pokud někdo příliš ztloustne, lze z toho usuzovat, že nedělá duchovní pokrok. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura přísně káral své tlusté žáky. Ten, kdo chce dělat pokroky ve vědomí Kṛṣṇy, nesmí příliš jíst. Dříve oddaní odcházeli do lesů či vysokých hor na poutní cesty, ale v současné době není taková askeze možná. Místo toho by měli oddaní jíst pouze prasādam, a to jen tolik, kolik je nutné. Ve vaiṣṇavském kalendáři je mnoho půstů, jako je Ekādaśī a dny příchodu a odchodu Boha a Jeho oddaných. Mají za cíl omezit množství tuku v těle, aby oddaný nespal víc, než je žádoucí, a nebyl líný. Přehnané holdování jídlu způsobuje, že spíme víc, než kolik potřebujeme. Tato lidská životní podoba je určena pro askezi a askeze znamená ovládnout sex, přijímání potravy atd. Tímto způsobem lze získat čas na duchovní činnosti a očistit se zevně i vnitřně — jak tělo, tak i mysl.

Очевидно е, че който иска да напредва в Кр̣ш̣н̣а съзнание, трябва да поддържа нормално телесно тегло. Ако затлъстява, значи не напредва духовно. Шрӣла Бхактисиддха̄нта Сарасватӣ Т̣ха̄кура безпощадно критикуваше дебелите си ученици. Който иска да напредва в Кр̣ш̣н̣а съзнание, не може да яде прекалено много. В миналото преданите, ходейки на поклонения, са обхождали святи гори, прекосявали са възвишения и цели планини, но в наши дни е невъзможно човек да се подлага на такъв вид аскетизъм. Вместо това той трябва да яде само праса̄д, и то не повече, отколкото е необходимо. Във ваиш̣н̣авския календар има много пости, например дните Ека̄дашӣ и дните на явяването и напускането на Бога или неговите предани. Целта на тези пости е да намалят количеството на излишните мазнини в организма, за да може човек да не спи повече, отколкото е необходимо, и да не става ленив и бездеен. Който преяжда, спи повече, отколкото трябва. Човешката форма на живот е предназначена за аскетизъм, а аскетизмът предполага ограничение по отношение на секса, храненето и пр. Така човек може да спести много време за духовни занимания и да се пречисти и външно, и вътрешно, т.е. да пречисти и тялото, и ума си.