Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 4.28.35-36

Texto

tatra candravasā nāma
tāmraparṇī vaṭodakā
tat-puṇya-salilair nityam
ubhayatrātmano mṛjan
kandāṣṭibhir mūla-phalaiḥ
puṣpa-parṇais tṛṇodakaiḥ
vartamānaḥ śanair gātra-
karśanaṁ tapa āsthitaḥ

Synonyms

tatra — allí; candravasā — el río Candravasā; nāma — llamado; tāmraparṇī — el río Tāmraparṇī; vaṭodakā — el río Vaṭodakā; tat — de esos ríos; puṇya — piadosos; salilaiḥ — con las aguas; nityam — diariamente; ubhayatra — de ambas maneras; ātmanaḥ — de sí mismo; mṛjan — aseo; kanda — bulbos; aṣṭibhiḥ — y con semillas; mūla — raíces; phalaiḥ — y con frutas; puṣpa — flores; parṇaiḥ — y con hojas; tṛṇā — hierba; udakaiḥ — y con agua; vartamānaḥ — subsistir; śanaiḥ — gradualmente; gātra — su cuerpo; karśanam — adelgazando; tapaḥ — austeridad; āsthitaḥ — realizó.

Translation

En la provincia de Kulācala había varios ríos, cuyos nombres eran Candravasā, Tāmraparṇī y Vaṭodakā. El rey Malayadhvaja solía ir a esos ríos piadosos para bañarse en ellos. De esa forma se purificó, tanto externa como internamente. Se bañaba y comía bulbos, semillas, hojas, flores, raíces, frutas y hierbas; para beber, tomaba agua. De esa forma se sometió a rigurosas austeridades. Con el tiempo, se quedó muy delgado.

Purport

SIGNIFICADO: Definitivamente podemos constatar que para avanzar en el proceso de conciencia de Kṛṣṇa hay que controlar el peso del cuerpo. Cuando alguien engorda demasiado, debe entenderse que no está avanzando espiritualmente. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura censuraba con gran severidad a los discípulos que eran gruesos. Quien se proponga avanzar en el proceso de conciencia de Kṛṣṇa tiene que saber que no debe comer demasiado. En el pasado, los devotos se retiraban a los bosques y a las cumbres de las montañas, o viajaban como peregrinos; en estos días, sin embargo, esas rigurosas austeridades son imposibles de realizar. Basta con comer solamente prasāda, pero no más de lo preciso. En el calendario vaiṣṇava hay muchos días de ayuno, como los ekādaśīs y los días en que se celebra el advenimiento o la partida de Dios y de Sus devotos. Esos días son para reducir la grasa del cuerpo, a fin de no dormir más de lo deseado y no caer en la inactividad y en la pereza. Comer demasiado nos hará dormir más de lo necesario. La forma humana de vida es para la austeridad, y austeridad significa controlar la vida sexual, la cantidad de comida, etc. De esa forma la persona puede ahorrar tiempo para ocuparlo en actividades espirituales, y puede purificarse tanto interna como externamente. Así puede limpiar tanto el cuerpo como la mente.