Skip to main content

Sloka 2

Text 2

Verš

Texto

vīra-mātaram āhūya
sunīthāṁ brahma-vādinaḥ
prakṛty-asammataṁ venam
abhyaṣiñcan patiṁ bhuvaḥ
vīra-mātaram āhūya
sunīthāṁ brahma-vādinaḥ
prakṛty-asammataṁ venam
abhyaṣiñcan patiṁ bhuvaḥ

Synonyma

Palabra por palabra

vīra — Veny; mātaram — matku; āhūya — zavolali; sunīthām — jménem Sunīthā; brahma-vādinaḥ — velcí mudrci znalí Ved; prakṛti — ministry; asammatam — neschválené; venam — Venu; abhyaṣiñcan — dosadili na trůn; patim — vládce; bhuvaḥ — světa.

vīra — de Vena; mātaram — la madre; āhūya — llamar; sunīthām — de nombre Sunīthā; brahma-vādinaḥ — los grandes sabios eruditos en los Vedas; prakṛti — por los ministros; asammatam — sin la aprobación de; venam — a Vena; abhyaṣiñcan — coronaron; patim — señor; bhuvaḥ — del mundo.

Překlad

Traducción

Velcí mudrci tehdy poslali pro matku královnu, Sunīthu, a s jejím svolením dosadili Venu na trůn jako vládce světa. Žádný z ministrů s tím ovšem nesouhlasil.

Los grandes sabios llamaron entonces a Sunīthā, la reina madre, y, con su permiso, coronaron a Vena como señor del mundo. Todos los ministros, sin embargo, desaprobaron esa decisión.