Skip to main content

Sloka 19

ТЕКСТ 19

Verš

Текст

yama-dūtau tadā prāptau
bhīmau sarabhasekṣaṇau
sa dṛṣṭvā trasta-hṛdayaḥ
śakṛn-mūtraṁ vimuñcati
яма-дӯтау тада̄ пра̄птау
бхӣмау сарабхасекш̣ан̣ау
са др̣ш̣т̣ва̄ траста-хр̣даях̣
шакр̣н-мӯтрам̇ вимун̃чати

Synonyma

Дума по дума

yama-dūtau — dva Yamarājovi poslové; tadā — tehdy; prāptau — kteří přišli; bhīmau — hrozní; sa-rabhasa — plné hněvu; īkṣaṇau — jejich oči; saḥ — on; dṛṣṭvā — když vidí; trasta — vyděšené; hṛdayaḥ — jeho srdce; śakṛt — výkaly; mūtram — moč; vimuñcati — vypouští.

яма-дӯтау – двама пратеници на Ямара̄джа; тада̄ – в това време; пра̄птау – пристигнали; бхӣмау – ужасни; са-рабхаса – гневни; ӣкш̣ан̣ау – очите им; сах̣ – той; др̣ш̣т̣ва̄ – виждайки; траста – уплашен; хр̣даях̣ – сърцето му; шакр̣т – изпражнения; мӯтрам – урина; вимун̃чати – той изхвърля.

Překlad

Превод

V okamžiku smrti vidí, jak k němu s očima plnýma hněvu přicházejí poslové pána smrti, a velkým strachem se pokálí a pomočí.

В мига на смъртта той вижда пратениците на бога на смъртта, които се приближават към него с очи, пълни с ярост и настървение, и от ужас изпуска изпражнения и урина.

Význam

Пояснение

Živá bytost se po opuštění současného těla může převtělovat dvojím způsobem — buď půjde k vládci hříšných činností známému jako Yamarāja, nebo se může dostat na vyšší planety až po Vaikuṇṭhu. Zde Pán Kapila popisuje, jak s lidmi, kteří se věnovali smyslovému požitku spojenému s udržováním rodiny, zacházejí poslové Yamarāje, Yamadūtové. Yamadūtové přebírají v okamžiku smrti péči o ty, kdo vydatně uspokojovali své smysly. Ujímají se umírajícího člověka a odvádějí ho na planetu, kde sídlí Yamarāja. Tamní podmínky popisují následující verše.

Когато напуснат сегашното си тяло, живите същества продължават в две посоки. Едните от тях заминават при съдника на грешниците, Ямара̄джа, а другите отиват на по-висшите планети, като някои от тях могат да стигнат чак до Вайкун̣т̣ха. Тук Бог Капила описва как пратениците на Ямара̄джа, наречени Ямадӯти, постъпват с хората, които в стремежа си да удовлетворят своите сетива цял живот са се занимавали с дейности за благополучието на семейството си. Когато настъпи смъртта, Ямадӯтите вземат под стража онези, които са се отдавали на сетивно наслаждение, и ги отвеждат на планетата на Ямара̄джа. Следващите строфи разказват какво става с тези души там.