Skip to main content

Sloka 1

VERSO 1

Verš

Texto

śrī-bhagavān uvāca
atha te sampravakṣyāmi
tattvānāṁ lakṣaṇaṁ pṛthak
yad viditvā vimucyeta
puruṣaḥ prākṛtair guṇaiḥ
śrī-bhagavān uvāca
atha te sampravakṣyāmi
tattvānāṁ lakṣaṇaṁ pṛthak
yad viditvā vimucyeta
puruṣaḥ prākṛtair guṇaiḥ

Synonyma

Sinônimos

śrī-bhagavān uvāca — Nejvyšší Pán řekl; atha — nyní; te — tobě; sampravakṣyāmi — popíši; tattvānām — kategorií Absolutní Pravdy; lakṣaṇam — charakteristiky; pṛthak — jednu po druhé; yat — které; viditvā — když zná; vimucyeta — může být osvobozen; puruṣaḥ — kdokoliv; prākṛtaiḥ — hmotné přírody; guṇaiḥ — od vlivu kvalit.

śrī-bhagavān uvāca — a Personalidade de Deus disse; atha — agora; te — a ti; sampravakṣyāmi — descreverei; tattvānām — das categorias da Verdade Absoluta; lakṣaṇam — os aspectos distintivos; pṛthak — um por um; yat — os quais; viditvā — conhecendo; vimucyeta — pode se libertar; puruṣaḥ — qualquer pessoa; prākṛtaiḥ — da natureza material; guṇaiḥ — dos modos.

Překlad

Tradução

Nejvyšší Pán Kapila, Osobnost Božství, pokračoval: Má drahá matko, nyní ti popíši různé kategorie Absolutní Pravdy, s jejichž poznáním se může kdokoliv osvobodit od vlivu kvalit hmotné přírody.

A Personalidade de Deus, Kapila, continuou: Minha querida mãe, agora te descreverei as diferentes categorias da Verdade Absoluta, conhecendo as quais qualquer pessoa pode se libertar da influência dos modos da natureza material.

Význam

Comentário

Jak je řečeno v Bhagavad-gītě, pochopit Nejvyšší Osobnost Božství, Absolutní Pravdu, je možné jedině oddanou službou (bhaktyā mām abhijānāti). V Bhāgavatamu stojí, že cílem oddané služby je mām, Kṛṣṇa. A jak je vysvětleno v Caitanya-caritāmṛtě, pochopit Kṛṣṇu znamená znát Kṛṣṇu v Jeho osobní podobě s Jeho vnitřní energií, Jeho vnější energií, Jeho expanzemi a Jeho inkarnacemi. Poznání o Kṛṣṇovi má mnoho různých částí. Sāṅkhyová filozofie je zvláště určena pro bytosti, které jsou podmíněné tímto hmotným světem. Podle systému parampary neboli učednické posloupnosti je všeobecně pokládána za vědu o oddané službě. Pán již vyložil předběžný rozbor oddané služby. Nyní bude vysvětlovat její analytický rozbor a říká, že s jeho pomocí se živá bytost osvobodí od vlivu kvalit hmotné přírody. Totéž Pán prohlašuje v Bhagavad-gītě: tato māṁ tattvato jñātvā — pochopením Pána z hlediska různých kategorií získáme oprávnění ke vstupu do království Boha. To je řečeno i v tomto verši. Pochopením vědy o oddané službě podle sāṅkhyové filozofie se lze osvobodit od vlivu kvalit hmotné přírody. Poté, co se věčná duše osvobodí od vlivu hmotné přírody, je oprávněna vstoupit do království Boha. Dokud má živá bytost sebemenší touhu panovat hmotné přírodě, nemá naději se osvobodit zpod vlády jejích hmotných kvalit. Proto je třeba chápat Nejvyššího Pána, Osobnost Božství, analyticky — tak, jak Ho vysvětluje Pán Kapiladeva ve Svém sāṅkhyovém filozofickém systému.

Como se afirma na Bhagavad-gītā, só se pode entender a Suprema Personalidade de Deus, a Verdade Absoluta, através do serviço devocional (bhaktyā mām abhijānāti). No Bhāgavatam, afirma-se que o objeto de serviço devocional é mām, Kṛṣṇa. E, como se explica no Caitanya-caritāmṛta, entender Kṛṣṇa significa entender Kṛṣṇa em Sua forma pessoal, com Sua energia interna, Sua energia externa, Suas expansões e Suas encarnações. Há muitos e variados ramos de conhecimento na compreensão de Kṛṣṇa. A filosofia sāṅkhya destina-se especialmente a pessoas que estão condicionadas por este mundo material. Essa filosofia é geralmente aceita pelo sistema paramparā, ou pela sucessão discipular, como a ciência do serviço devocional. Os estudos preliminares do serviço devocional já foram explicados. Agora o Senhor explicará o estudo analítico do serviço devocional, dizendo que, através desse estudo analítico, livramo-nos dos modos da natureza material. A mesma afirmação é confirmada na Bhagavad-gītā. Tato māṁ tattvato jñātvā: compreendendo o Senhor de acordo com várias categorias, podemos tornar-nos aptos para entrar no reino de Deus. Isso também se explica neste contexto. Compreendendo a ciência do serviço devocional mediante a filosofia sāṅkhya, podemos livrar-nos dos modos da natureza material. O eu eterno, após libertar-se do feitiço da natureza material, torna-se apto para entrar no reino de Deus. Enquanto tivermos até mesmo o mais leve desejo de desfrutar ou dominar a natureza material, não haverá possibilidade de livrarmo-nos da influência dos modos da natureza material. Portanto, é preciso entender a Suprema Personalidade de Deus analiticamente, como o Senhor Kapiladeva explica no sistema de filosofia sāṅkhya.