CC Madhya 25.133

ভগবানেক আসেদমগ্র আত্মাত্মনাং বিভুঃ ।
আত্মেচ্ছানুগতাবাত্মা অনানামত্যুপলক্ষণঃ ॥ ১৩৩ ॥
bhagavān eka āsedam
agra ātmātmanāṁ vibhuḥ
ātmecchānugatāv ātmā
anānā-maty-upalakṣaṇaḥ

Synonyma

bhagavānNejvyšší Pán, Osobnost Božství; ekaḥpouze; āsabyl; idamtohoto vesmíru; agrepřed (před stvořením tohoto vesmírného projevu); ātmāživá síla; ātmanāmvšech živých bytostí; vibhuḥNejvyšší Pán; ātmaNejvyššího; icchāvůle; anugataupodle; ātmāNadduše; anānā-mati-upalakṣaṇaḥkterého nezrealizují osoby s mnoha pohledy na věc.

Překlad

„  ,Před stvořením vesmírného projevu byla tvořivá schopnost ukrytá v osobě Nejvyššího Pána. Všechny energie a projevy byly v té době uložené v Jeho osobnosti. Pán je příčinou všech příčin a je všudypřítomnou soběstačnou osobou. Před stvořením existoval se svou duchovní silou v duchovním světě, kde jsou projevené různé planety Vaikuṇṭhy.̀  “

Význam