CC Madhya 25.132

বদন্তি তত্তত্ত্ববিদস্তত্ত্বং যজ্‌জ্ঞানমদ্বয়ম্ ।
ব্রহ্মেতি পরমাত্মেতি ভগবানিতি শব্দ্যতে ॥ ১৩২ ॥
vadanti tat tattva-vidas
tattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate

Synonyma

vadantiříkají; tatže; tattva-vidaḥti, kdo znají Absolutní Pravdu; tattvamkonečný cíl; yatjenž; jñānam advayamshodné poznání; brahma itijako neosobní Brahman; paramātmā itijako Nadduše; bhagavān itijako Nejvyšší Osobnost Božství; śabdyateje popsána.

Překlad

„  ,Seberealizované duše chápou Absolutní Pravdu jako jednotnou existenci známou pod různými jmény – neosobní Brahman, lokalizovaná Paramātmā a Bhagavān, Nejvyšší Osobnost Božství.̀  “

Význam

Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (1.2.11). Vysvětlení se nachází v Ādi-līle 2.11.