Skip to main content

Text 332

Text 332

Verš

Text

danta-dhāvana, snāna, sandhyādi vandana
guru-sevā, ūrdhva-puṇḍra-cakrādi-dhāraṇa
danta-dhāvana, snāna, sandhyādi vandana
guru-sevā, ūrdhva-puṇḍra-cakrādi-dhāraṇa

Synonyma

Synonyms

danta-dhāvana — čištění zubů; snāna — koupel; sandhyā-ādi vandana — pravidelné pronášení manter; guru-sevā — sloužení duchovnímu mistrovi; ūrdhva-puṇḍra — mít svislý a rovný tilak; cakra-ādi-dhāraṇa — značení těla různými jmény a znaky Pána.

danta-dhāvana — brushing the teeth; snāna — bath; sandhyā-ādi vandana — regular chanting of the mantras; guru-sevā — serving the spiritual master; ūrdhva-puṇḍra — wearing perpendicularly straight tilaka; cakra-ādi-dhāraṇa — stamping the body with different names and symbols of the Lord.

Překlad

Translation

„Měl bys popsat, jak je třeba si ráno pravidelně čistit zuby, koupat se, přednášet modlitby Pánu a klanět se duchovnímu mistrovi. Měl bys také popsat, jak duchovnímu mistrovi sloužit a jak si tělo na dvanácti místech značit ūrdhva-puṇḍrou (tilakem) a svatými jmény Pána či Jeho symboly, jako je disk a kyj.“

“You should describe how in the morning one should regularly brush his teeth, take his bath, offer prayers to the Lord and offer obeisances to the spiritual master. You should also describe how one should render service to the spiritual master and paint one’s body in twelve places with ūrdhva-puṇḍra [tilaka], as well as how one should stamp one’s body with the holy names of the Lord or the symbols of the Lord, such as the disc and club.