Skip to main content

Text 92

Text 92

Verš

Text

saṅkṣepe ei sūtra kaila,yei ihāṅ nā likhila,
āge tāhā kariba vistāra
yadi tata dina jiye,
mahāprabhura kṛpā haye,
icchā bhari’ kariba vicāra
saṅkṣepe ei sūtra kaila,yei ihāṅ nā likhila,
āge tāhā kariba vistāra
yadi tata dina jiye,
mahāprabhura kṛpā haye,
icchā bhari’ kariba vicāra

Synonyma

Synonyms

saṅkṣepe — v krátkosti; ei sūtra — tyto poznámky; kaila — učinil jsem; yei — cokoliv; ihāṅ — v tom; likhila — nemohl jsem napsat; āge — v budoucnosti; tāhā — to; kariba — učiním; vistāra — rozšíření; yadi — jestli; tata — tolik; dina — dní; jiye — budu žít; mahāprabhura — Śrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛpā — milost; haye — je; icchā bhari' — uspokojující touhu; kariba — učiním; vicāra — věnování pozornosti.

saṅkṣepe — in brief; ei sūtra — these notes; kaila — I have made; yei — whatever; ihāṅ — in this; likhila — I could not write; āge — in the future; tāhā — that; kariba — I shall make; vistāra — expansion; yadi — if; tata — so many; dina — days; jiye — I live; mahāprabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛpā — the mercy; haye — there is; icchā bhari’ — satisfying the desire; kariba — I shall do; vicāra — consideration.

Překlad

Translation

V této kapitole jsem krátce shrnul antya-līlu. Vše, co jsem nepopsal, popíši obšírně později. Budu-li milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua žít tolik dní, abych mohl naplnit své touhy, budu se těmto zábavám ještě plně věnovat.

In this chapter I have briefly described the antya-līlā. Whatever I have not described I shall describe extensively in the future. If by Śrī Caitanya Mahāprabhu’s mercy I live for so many days that I can fulfill my desires, I will give full consideration to these pastimes.