CC Madhya 2.92

সংক্ষেপে এই সূত্র কৈল,     যেই ইহাঁ না লিখিল,
আগে তাহা করিব বিস্তার ।
যদি তত দিন জিয়ে,     মহাপ্ৰভুর কৃপা হয়ে,
ইচ্ছা ভরি’ করিব বিচার ॥ ৯২ ॥
saṅkṣepe ei sūtra kaila,yei ihāṅ nā likhila,
āge tāhā kariba vistāra
yadi tata dina jiye,
mahāprabhura kṛpā haye,
icchā bhari’ kariba vicāra

Synonyma

saṅkṣepev krátkosti; ei sūtratyto poznámky; kailaučinil jsem; yeicokoliv; ihāṅv tom; likhilanemohl jsem napsat; āgev budoucnosti; tāhāto; karibaučiním; vistārarozšíření; yadijestli; tatatolik; dinadní; jiyebudu žít; mahāprabhuraŚrī Caitanyi Mahāprabhua; kṛpāmilost; hayeje; icchā bhari'uspokojující touhu; karibaučiním; vicāravěnování pozornosti.

Překlad

V této kapitole jsem krátce shrnul antya-līlu. Vše, co jsem nepopsal, popíši obšírně později. Budu-li milostí Śrī Caitanyi Mahāprabhua žít tolik dní, abych mohl naplnit své touhy, budu se těmto zábavám ještě plně věnovat.