Skip to main content

Text 91

Text 91

Verš

Text

gauḍa-deśa diyā yāba tāṅ-sabā dekhiyā
tumi duṅhe ājñā deha’ parasanna hañā
gauḍa-deśa diyā yāba tāṅ-sabā dekhiyā
tumi duṅhe ājñā deha’ parasanna hañā

Synonyma

Synonyms

gauḍa-deśa — zemi známou jako Bengálsko; diyā — skrze; yāba — půjdu; tāṅ-sabā — je obě; dekhiyā — vidící; tumi duṅhe — vy dva; ājñā deha' — dejte Mi svolení; parasanna hañā — potěšeni.

gauḍa-deśa — the country known as Bengal; diyā — through; yāba — I shall go; tāṅ-sabā — both of them; dekhiyā — seeing; tumi duṅhe — both of you; ājñā deha’ — give Me permission; parasanna hañā — being very pleased.

Překlad

Translation

„Půjdu do Vrindávanu přes Bengálsko a navštívím svou matku i řeku Gangu. Dáte Mi k tomu oba své laskavé svolení?“

“I shall go to Vṛndāvana through Bengal and see both My mother and the river Ganges. Now would you two be pleased to give Me permission?”