Skip to main content

Text 191

Text 191

Verš

Text

tabe prabhu nija-bhakta-gaṇa lañā saṅge
baladeva-subhadrāgre nṛtya kare raṅge
tabe prabhu nija-bhakta-gaṇa lañā saṅge
baladeva-subhadrāgre nṛtya kare raṅge

Synonyma

Synonyms

tabe — tehdy; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nija — osobní; bhakta-gaṇa — oddané; lañā — beroucí; saṅge — s sebou; baladeva — Pánem Balarāmou; subhadrā — bohyní štěstí Subhadrou; agre — před; nṛtya — tanec; kare — prováděl; raṅge — s velkým nadšením.

tabe — at that time; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nija — personal; bhakta-gaṇa — devotees; lañā — taking; saṅge — with Him; baladeva — of Lord Balarāma; subhadrā — of the goddess of fortune Subhadrā; agre — in front; nṛtya — dancing; kare — performed; raṅge — in great amusement.

Překlad

Translation

Jakmile se dal vůz do pohybu, Śrī Caitanya Mahāprabhu vzal své osobní společníky před vozy Pána Balarāma a Subhadry, bohyně štěstí, a s velkým nadšením se před nimi dal do tance.

As the car began to move, Śrī Caitanya Mahāprabhu took His personal associates in front of the cars occupied by Lord Balarāma and Subhadrā, the goddess of fortune. Greatly inspired, He then began to dance in front of them.