Skip to main content

Text 191

Text 191

Verš

Texto

tabe prabhu nija-bhakta-gaṇa lañā saṅge
baladeva-subhadrāgre nṛtya kare raṅge
tabe prabhu nija-bhakta-gaṇa lañā saṅge
baladeva-subhadrāgre nṛtya kare raṅge

Synonyma

Palabra por palabra

tabe — tehdy; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nija — osobní; bhakta-gaṇa — oddané; lañā — beroucí; saṅge — s sebou; baladeva — Pánem Balarāmou; subhadrā — bohyní štěstí Subhadrou; agre — před; nṛtya — tanec; kare — prováděl; raṅge — s velkým nadšením.

tabe — en ese momento; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nija — personales; bhakta-gaṇa — devotos; lañā — tras llevar; saṅge — con Él; baladeva — del Señor Balarāma; subhadrā — de la diosa de la fortuna, Subhadrā; agre — frente a; nṛtya — danza; kare — hizo; raṅge — con gran diversión.

Překlad

Traducción

Jakmile se dal vůz do pohybu, Śrī Caitanya Mahāprabhu vzal své osobní společníky před vozy Pána Balarāma a Subhadry, bohyně štěstí, a s velkým nadšením se před nimi dal do tance.

Cuando el carro comenzó a moverse, Śrī Caitanya Mahāprabhu llevó a Sus acompañantes personales frente a los carros del Señor Balarāma y de Subhadrā, la diosa de la fortuna. Muy inspirado, comenzó a danzar frente a ellos.