Skip to main content

Text 214

ТЕКСТ 214

Verš

Текст

śrī-mukha-sundara-kānti bāḍhe kṣaṇe kṣaṇe
koṭi-bhakta-netra-bhṛṅga kare madhu-pāne
ш́рӣ-мукха-сундара-ка̄нти ба̄д̣хе кшан̣е кшан̣е
кот̣и-бхакта-нетра-бхр̣н̇га каре мадху-па̄не

Synonyma

Пословный перевод

śrī-mukha — Jeho překrásné tváře; sundara-kānti — přitažlivý lesk; bāḍhe — zvětšuje se; kṣaṇe kṣaṇe — každým okamžikem; koṭi-bhakta — miliónů oddaných; netra-bhṛṅga — oči jako čmeláci; kare — zaneprázdněné; madhu-pāne — pitím medu.

ш́рӣ-мукха — Его прекрасного лица; сундара-ка̄нти — пленяющее сияние; ба̄д̣хе — усиливается; кшан̣е кшан̣е — каждое мгновение; кот̣и-бхакта — миллионов преданных; нетра-бхр̣н̇га — глаза, подобные пчелам; каре мадху-па̄не — пьют мед.

Překlad

Перевод

Lesk Jeho překrásné tváře sílil každým okamžikem a oči stovek a tisíců oddaných pily její med jako čmeláci.

Сияние Его прекрасного лица постоянно усиливалось, и глаза сотен и тысяч преданных пили этот нектар, как пчелы.