Skip to main content

Text 46

Text 46

Verš

Text

“nā jānis prema-marma,vyartha karis pariśrama,
tora ceṣṭā — bālaka-samāna
tora yadi lāg pāiye,
tabe tore śikṣā diye,
emana yena nā karis vidhāna
“nā jānis prema-marma,vyartha karis pariśrama,
tora ceṣṭā — bālaka-samāna
tora yadi lāg pāiye,
tabe tore śikṣā diye,
emana yena nā karis vidhāna

Synonyma

Synonyms

jānis — ty neznáš; prema-marma — podstatu milostných vztahů; vyartha karis — maříš; pariśrama — veškeré snahy; tora ceṣṭā — tvoje činnosti; bālaka-samāna — jako činnosti malého chlapce; tora yadi lāg pāiye — pokud se mi podaří tě potkat; tabe — potom; tore — tobě; śikṣā diye — dám za vyučenou; emana — takto; yena — aby; karis vidhāna — nebudeš zařizovat takové věci.

jānis — you do not know; prema-marma — the purport of loving affairs; vyartha karis — you baffle; pariśrama — all labor; tora ceṣṭā — your activities; bālaka-samāna — like the childish activities of a boy; tora yadi lāg pāiye — if I get the opportunity to meet you; tabe — then; tore — unto you; śikṣā diye — I shall give some lessons; emana — like this; yena — so that; karis vidhāna — will not make arrangements.

Překlad

Translation

„Prozřetelnosti, ty neznáš podstatu milostných vztahů, a proto maříš všechny naše snahy. To je od tebe dětinské. Jestli tě někdy chytíme, dáme ti za vyučenou tak, že už to nikdy znovu neuděláš.“

“Providence, you do not know the purport of loving affairs, and therefore you baffle all Our endeavors. This is very childish of you. If We could catch you, We would give you such a lesson that you would never again make such arrangements.