Text 105
ТЕКСТ 105
Verš
Текст
dui śloka kahi’ prabhura haila mahā-sukha
nija-bhaktera guṇa kahe hañā pañca-mukha
nija-bhaktera guṇa kahe hañā pañca-mukha
дуи ш́лока кахи’ прабхура хаила маха̄-сукха
ниджа-бхактера гун̣а кахе хан̃а̄ пан̃ча-мукха
ниджа-бхактера гун̣а кахе хан̃а̄ пан̃ча-мукха
Synonyma
Пословный перевод
Překlad
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu recitoval ty dva důležité verše a pociťoval přitom velkou radost. Začal tedy svého oddaného opěvovat, jako kdyby měl patero úst.
Шри Чайтанья Махапрабху с огромным наслаждением произнес те два важных стиха и потом стал прославлять Своего преданного так, как будто у Него было пять уст.
Význam
Комментарий
Dva verše, o kterých je zde zmínka, jsou verše začínající slovy priyaḥ so 'ham (79) a tuṇḍe tāṇḍavinī (99).
Два упомянутых здесь стиха — это стихи, которые начинаются со слов прийах̣ со ’йам (79) и тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ (99).