CC Antya-līlā 1.105

dui śloka kahi’ prabhura haila mahā-sukha
nija-bhaktera guṇa kahe hañā pañca-mukha

Palabra por palabra

dui śloka kahi’al recitar dos versos; prabhurade Śrī Caitanya Mahāprabhu; hailahabía; mahā-sukhagran placer; nija-bhakterade Su propio devoto; guṇalas cualidades; kaheexplica; hañācomo si fuese; pañca-mukhade cinco bocas.

Traducción

Al recitar los dos importantes versos, Śrī Caitanya Mahāprabhu sintió un gran placer; así, como si tuviera cinco bocas, comenzó a alabar a Su devoto.

Significado

Los dos versos mencionados son los que comienzan con priyaḥ so ‘yam (79) y tuṇḍe tāṇḍavinī (99).