Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Verš

Текст

anāyāse bhava-kṣaya, kṛṣṇera sevana
eka kṛṣṇa-nāmera phale pāi eta dhana
ана̄йа̄се бхава-кшайа, кр̣шн̣ера севана
эка кр̣шн̣а-на̄мера пхале па̄и эта дхана

Synonyma

Пословный перевод

anāyāse — bez těžké námahy; bhava-kṣaya — zastavení opakovaného rození a umírání; kṛṣṇera — Pánu Kṛṣṇovi; sevana — služba; eka — jedno; kṛṣṇa- nāmera — zpívání Kṛṣṇova jména; phale — jako výsledek; pāi — získáme; eta — tolik; dhana — bohatství.

ана̄йа̄се — без труда; бхава-кшайа — прекращение рождений и смертей; кр̣шн̣ера — Господу Кришне; севана — служение; эка — одного; кр̣шн̣а-на̄мера — имени Кришны; пхале — в результате; па̄и — обретает; эта — такое; дхана — богатство.

Překlad

Перевод

Výsledkem zpívání Hare Kṛṣṇa mahā-mantry je tak velký duchovní pokrok, že ukončí naši hmotnou existenci a zároveň získáme lásku k Bohu. Svaté jméno Kṛṣṇy je tak mocné, že i když jej zazpíváme jen jednou, snadno přijdeme k tomuto transcendentálnímu bohatství.

Повторение маха-мантры Харе Кришна позволяет достичь таких высот духовной жизни, что материальное бытие человека прекращается и вместе с этим он обретает любовь к Богу. Святое имя Кришны столь могущественно, что достаточно произнести его хотя бы раз, чтобы получить все эти трансцендентные сокровища.