Skip to main content

Text 106

VERSO 106

Verš

Texto

svayaṁ bhagavān kṛṣṇa, kṛṣṇa sarvāśraya
parama īśvara kṛṣṇa sarva-śāstre kaya
svayaṁ bhagavān kṛṣṇa, kṛṣṇa sarvāśraya
parama īśvara kṛṣṇa sarva-śāstre kaya

Synonyma

Sinônimos

svayam — samotný; bhagavān — Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; sarva-āśraya — útočiště všech; parama — Nejvyšší; īśvara — Pán; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; sarva-śāstre — všechna písma; kaya — říkají.

svayam — Ele próprio; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; sarva-āśraya — o refúgio de tudo; parama — Supremo; īśvara — Senhor; kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; sarva-śāstre — todas as escrituras; kaya — dizem.

Překlad

Tradução

„Původním Pánem a zdrojem všech expanzí je tedy Osobnost Božství Śrī Kṛṣṇa. Všechna zjevená písma uznávají Śrī Kṛṣṇu jako Nejvyššího Pána.“

Assim, a Personalidade de Deus, Śrī Kṛṣṇa, é o Senhor primordial original, a fonte de todas as outras expansões. Todas as escrituras reveladas aceitam Śrī Kṛṣṇa como o Senhor Supremo.