Skip to main content

TEXT 41

TEXT 41

Verš

Texto

brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
śūdrāṇāṁ ca paran-tapa
karmāṇi pravibhaktāni
svabhāva-prabhavair guṇaiḥ
brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
śūdrāṇāṁ ca paran-tapa
karmāṇi pravibhaktāni
svabhāva-prabhavair guṇaiḥ

Synonyma

Palabra por palabra

brāhmaṇa — brāhmaṇů; kṣatriya — kṣatriyů; viśām — vaiśyů; śūdrāṇām — śūdrů; ca — a; parantapa — ó přemožiteli nepřátel; karmāṇi — činnosti; pravibhaktāni — dělí se; svabhāva — z jejich vlastní povahy; prabhavaiḥ — pocházejícími; guṇaiḥ — podle kvalit hmotné přírody.

brāhmaṇa — de los brāhmaṇas; kṣatriya — los kṣatriyas; viśām — y los vaiśyas; śūdrāṇām — de los śūdras; ca — y; param-tapa — ¡oh, subyugador de los enemigos!; karmāṇi — las actividades; pravibhaktāni — se dividen; svabhāva — su propia naturaleza; prabhavaiḥ — nacida de; guṇaiḥ — por las modalidades de la naturaleza material.

Překlad

Traducción

Ó hubiteli nepřátel! Brāhmaṇové, kṣatriyové, vaiśyové a śūdrové se liší činnostmi pocházejícími z jejich povahy v souladu s hmotnými kvalitami.

Los brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas y śūdras se distinguen por las cualidades nacidas de sus propias naturalezas, de conformidad con las modalidades materiales, ¡oh, castigador del enemigo!