Бг. 18.41

ब्राह्मणक्षत्रियविशां श‍ूद्राणां च परन्तप ।
कर्माणि प्रविभक्तानि स्वभावप्रभवैर्गुणै: ॥ ४१ ॥
бра̄хман̣а-кшатрийа-виш́а̄м̇
ш́ӯдра̄н̣а̄м̇ ча парантапа
карма̄н̣и правибхакта̄ни
свабха̄ва-прабхаваир гун̣аих̣

Пословный перевод

бра̄хман̣абрахманов; кшатрийакшатриев; виш́а̄ми вайшьев; ш́ӯдра̄н̣а̄мшудр; чаи; парантапао покоритель врагов; карма̄н̣идеяния; правибхакта̄ниразделены; свабха̄васобственной природой; прабхаваих̣порожденными; гун̣аих̣гунами материальной природы.

Перевод

Брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр можно узнать по их качествам, проявляющимся в деятельности, которая соответствует трем гунам материальной природы, о покоритель врагов.