Skip to main content

TEXT 41

41. VERS

Verš

Szöveg

brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
śūdrāṇāṁ ca paran-tapa
karmāṇi pravibhaktāni
svabhāva-prabhavair guṇaiḥ
brāhmaṇa-kṣatriya-viśāṁ
śūdrāṇāṁ ca paran-tapa
karmāṇi pravibhaktāni
svabhāva-prabhavair guṇaiḥ

Synonyma

Szó szerinti jelentés

brāhmaṇa — brāhmaṇů; kṣatriya — kṣatriyů; viśām — vaiśyů; śūdrāṇām — śūdrů; ca — a; parantapa — ó přemožiteli nepřátel; karmāṇi — činnosti; pravibhaktāni — dělí se; svabhāva — z jejich vlastní povahy; prabhavaiḥ — pocházejícími; guṇaiḥ — podle kvalit hmotné přírody.

brāhmaṇa – a brāhmaṇáknak; kṣatriya – a kṣatriyáknak; viśām – és a vaiśyáknak; śūdrāṇām – a śūdráknak; ca – és; parantapa – ó, ellenség legyőzője; karmāṇi – a tettei; pravibhaktāni – felosztottak; svabhāva – a saját természetükből; prabhavaiḥ – született; guṇaiḥ – az anyagi természet kötőerői hatására.

Překlad

Fordítás

Ó hubiteli nepřátel! Brāhmaṇové, kṣatriyové, vaiśyové a śūdrové se liší činnostmi pocházejícími z jejich povahy v souladu s hmotnými kvalitami.

Ó, ellenség fenyítője, a brāhmaṇákat, kṣatriyákat, vaiśyákat és śūdrákat az anyagi kötőerők szerinti természetükből adódó tulajdonságaik alapján különböztetik meg egymástól.