ТЕКСТ 25
Sloka 25
Текст
Verš
прабхаво хй а̄тманах̣ стотрам̇
джугупсантй апи вишрута̄х̣
хрӣмантах̣ парамода̄ра̄х̣
пауруш̣ам̇ ва̄ вигархитам
джугупсантй апи вишрута̄х̣
хрӣмантах̣ парамода̄ра̄х̣
пауруш̣ам̇ ва̄ вигархитам
prabhavo hy ātmanaḥ stotraṁ
jugupsanty api viśrutāḥ
hrīmantaḥ paramodārāḥ
pauruṣaṁ vā vigarhitam
jugupsanty api viśrutāḥ
hrīmantaḥ paramodārāḥ
pauruṣaṁ vā vigarhitam
Дума по дума
Synonyma
прабхавах̣ – много могъщ; хи – несъмнено; а̄тманах̣ – за себе си; стотрам – хвалби; джугупсанти – не обича; апи – въпреки че; вишрута̄х̣ – много прославени; хрӣ-мантах̣ – скромни; парама-уда̄ра̄х̣ – много благородни личности; пауруш̣ам – велики подвизи; ва̄ – също; вигархитам – отблъскващи.
Превод
Překlad
Както човекът с чувство за лично достойнство и чест не обича да слуша за лошите си постъпки, така този, който наистина е могъщ и прославен, не обича да слуша славословия за своята личност.
Stejně jako osoba, která má smysl pro čest a šlechetnost, nerada slyší o svých ohavných činech, tak i velice slavný a mocný člověk nerad slyší svoji chválu.