Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 4.15.25

Текст

prabhavo hy ātmanaḥ stotraṁ
jugupsanty api viśrutāḥ
hrīmantaḥ paramodārāḥ
pauruṣaṁ vā vigarhitam

Пословный перевод

прабхавах̣ — те, кто обладает необычайным могуществом; хи — несомненно; а̄тманах̣ — в свой адрес; стотрам — похвалу; джугупсанти — отвергают; апи — однако; виш́рута̄х̣ — прославленные; хрӣ-мантах̣ — скромные; парама-уда̄ра̄х̣ — в высшей степени благородные; паурушам — великие подвиги; ва̄ — также; вигархитам — отвратительный.

Перевод

Как человеку, дорожащему своей честью, неприятно слушать о своих недостойных поступках, так и человеку по-настоящему знаменитому и могущественному неприятно слушать славословия в свой адрес.