Шрӣмад Бха̄гаватам 3.26.44
Деванагари
रसमात्राद्विकुर्वाणादम्भसो दैवचोदितात् ।
गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धग: ॥ ४४ ॥
गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धग: ॥ ४४ ॥
Стих
раса-ма̄тра̄д викурва̄н̣а̄д
амбхасо даива-чодита̄т
гандха-ма̄трам абхӯт тасма̄т
пр̣тхвӣ гхра̄н̣ас ту гандхагах̣
амбхасо даива-чодита̄т
гандха-ма̄трам абхӯт тасма̄т
пр̣тхвӣ гхра̄н̣ас ту гандхагах̣
Дума по дума
раса-ма̄тра̄т — която възниква от финия елемент вкус; викурва̄н̣а̄т — трансформирайки се; амбхасах̣ — от водата; даива-чодита̄т — подчинявайки се на висшата воля; гандха-ма̄трам — финият елемент мирис; абхӯт — се проявява; тасма̄т — от това; пр̣тхвӣ — земя; гхра̄н̣ах̣ — обонянието; ту — в действителност; гандха-гах̣ — което усеща миризми.
Превод
Подчинявайки се на висшата воля, водата взаимодейства с вкуса и поражда финия елемент мирис. В резултат от това се проявяват земята и обонянието, чрез което можем да възприемаме различните миризми, присъщи на земята.