ŚB 3.26.44
Devanagari
रसमात्राद्विकुर्वाणादम्भसो दैवचोदितात् ।
गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धग: ॥ ४४ ॥
गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धग: ॥ ४४ ॥
Verse text
rasa-mātrād vikurvāṇād
ambhaso daiva-coditāt
gandha-mātram abhūt tasmāt
pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ
ambhaso daiva-coditāt
gandha-mātram abhūt tasmāt
pṛthvī ghrāṇas tu gandhagaḥ
Synonyms
rasa-mātrāt — que se desenvolve do elemento sutil chamado paladar; vikurvāṇāt — submetendo-se à transformação; ambhasaḥ — da água; daiva-coditāt — por um arranjo superior; gandha-mātram — o elemento sutil chamado odor; abhūt — manifestaram-se; tasmāt — disto; pṛthvī — terra; ghrāṇaḥ — o sentido olfativo; tu — de fato; gandha-gaḥ — que percebe aromas.
Translation
Devido à interação da água com a percepção do paladar, o elemento sutil chamado odor desenvolve-se sob arranjo superior. A partir daí, manifestam-se a terra e o sentido olfativo, pelo qual podemos experimentar de diversos modos o aroma da terra.