ШБ 3.26.44

रसमात्राद्विकुर्वाणादम्भसो दैवचोदितात् ।
गन्धमात्रमभूत्तस्मात्पृथ्वी घ्राणस्तु गन्धग: ॥ ४४ ॥
раса-ма̄тра̄д викурва̄н̣а̄д
амбхасо даива-чодита̄т
гандха-ма̄трам абхӯт тасма̄т
пр̣тхвӣ гхра̄н̣ас ту гандхагах̣

Пословный перевод

раса-ма̄тра̄ткоторая возникает из тонкого по природе объекта вкуса; викурва̄н̣а̄тподвергаясь трансформации; амбхасах̣из воды; даива-чодита̄тподчиняясь высшей воле; гандха-ма̄трамтонкий элемент запаха; абхӯтпоявился; тасма̄тиз этой; пр̣тхвӣземли; гхра̄н̣ах̣орган обоняния; тув действительности; гандха-гах̣ощущает запахи.

Перевод

Подчиняясь высшей воле, вода соединяется со вкусом и порождает тонкий элемент запаха. В результате появляются земля и орган обоняния, с помощью которого мы ощущаем всю гамму присущих земле запахов.