ТЕКСТ 11
Sloka 11
Текст
Verš
са-двитӣя̄х̣ ким аср̣джан
сватантра̄ ута кармасу
а̄хо свит сам̇хата̄х̣ сарва
идам̇ сма самакалпаян
сватантра̄ ута кармасу
а̄хо свит сам̇хата̄х̣ сарва
идам̇ сма самакалпаян
sa-dvitīyāḥ kim asṛjan
svatantrā uta karmasu
āho svit saṁhatāḥ sarva
idaṁ sma samakalpayan
svatantrā uta karmasu
āho svit saṁhatāḥ sarva
idaṁ sma samakalpayan
Дума по дума
Synonyma
са-двитӣя̄х̣ – със съпругите си; ким – дали; аср̣джан – създадоха; сва-тантра̄х̣ – оставайки независими; ута – или; кармасу – в действията си; а̄хо свит – или иначе; сам̇хата̄х̣ – съвместно; сарве – всички Праджа̄пати; идам – това; сма самакалпаян – осъществиха.
Превод
Překlad
Как те осъществиха творението: заедно със съпругите си, поотделно и независимо или със съвместни усилия?
Rozvíjeli stvoření ve spolupráci se svými manželkami, jednali nezávisle nebo tvořili všichni společně?