Skip to main content

18

ТЕКСТ 18

Текст

Текст

джн̃а̄нам̇ парам̇ сва̄тма-рахах̣-прака̄ш́ам̇
прова̄ча касмаі бгаґава̄н самаґрам
апі кшамам̇ но ґрахан̣а̄йа бгартар
вада̄н̃джаса̄ йад вр̣джінам̇ тарема
джн̃а̄нам̇ парам̇ сва̄тма-рахах̣-прака̄ш́ам̇
прова̄ча касмаи бхагава̄н самаграм
апи кшамам̇ но грахан̣а̄йа бхартар
вада̄н̃джаса̄ йад вр̣джинам̇ тарема

Послівний переклад

Пословный перевод

джн̃а̄нам  —  знання; парам  —  верховне; сва-а̄тма  —  своя стуність; рахах̣  —  таємниця; прака̄ш́ам  —  що висвітлює; прова̄ча  —  сказав; касмаі  —  Ка (Брахмаджі); бгаґава̄н  —  Бог-Особа; самаґрам  —  у повноті; апі  —  якщо так; кшамам  —  здатний; нах̣  —  мені; ґрахан̣а̄йа  —  щоб сприйняти; бгартах̣  —  Господи; вада  —  скажи; ан̃джаса̄  —  з подробицями; йат  —  те, що; вр̣джінам  —  страждання; тарема  —  можемо подолати.

джн̃а̄нам — знание; парам — высшее; сва-а̄тма — своей сущности; рахах̣ — таинство; прака̄ш́ам — несущий знание; прова̄ча — сказал; касмаи — Ка (Брахмаджи); бхагава̄н — Личность Бога; самаграм — в совокупности; апи — если так; кшамам — способный; нах̣ — мне; грахан̣а̄йа — приемлемый; бхартах̣ — о мой Господь; вада — расскажи; ан̃джаса̄ — подробно; йат — то, которое; вр̣джинам — несчастья; тарема — может преодолеть.

Переклад

Перевод

Любий Господи, якщо Ти вважаєш нас здатними осягнути це, милостиво відкрий нам трансцендентне знання, яке дозволяє збагнути Тебе і яке Ти колись пояснив Брахмаджі.

Мой Господь, если Ты сочтешь меня достойным, открой мне, пожалуйста, то трансцендентное знание, которое необходимо, чтобы постичь Тебя, — знание, которое Ты в свое время поведал Брахмаджи.

Коментар

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Чистий відданий, як Уддгава, не відчуває матеріальних страждань, тому що він постійно занурений у трансцендентне любовне служіння Господеві. Відданий страждає тільки від розлуки з Господом. Відданий підтримує життя тим, що повсякчасно пам’ятає Господні діяння. Тому Уддгава попрохав Господа милостиво відкрити йому глибини мудрості «Шрімад-Бгаґаватам», як Господь раніше відкрив Брахмаджі.

Чистый преданный, подобный Уддхаве, не знает материальных страданий, так как постоянно занят трансцендентным любовным служением Господу. Преданный страдает только тогда, когда лишается возможности общаться с Господом. Непрерывные воспоминания о деяниях Господа поддерживают в преданном жизнь, поэтому Уддхава попросил Господа открыть ему заключенное в «Шримад-Бхагаватам» знание, которое до этого Он открыл Брахмаджи.