Word for Word Index
- рахах̣-гатах̣
- в полном одиночестве — Шримад-бхагаватам 1.11.33
- рахах̣-джуша̄
- перед живущим в уединенном месте в глубине сердца — Шримад-бхагаватам 10.4.36
- рахах̣
- уединенное место — Шримад-бхагаватам 1.11.39
- в уединенном месте — Шримад-бхагаватам 3.4.12, Шримад-бхагаватам 4.27.3, Шримад-бхагаватам 7.12.9
- таинство — Шримад-бхагаватам 3.4.18
- загадка — Шримад-бхагаватам 3.4.25
- в уединении — Шримад-бхагаватам 3.19.28
- наедине — Шримад-бхагаватам 3.30.8
- в этом пустынном месте — Шримад-бхагаватам 4.25.28
- жизнь в уединенном месте — Шримад-бхагаватам 7.9.46
- тайна — Шримад-бхагаватам 9.9.19
- в уединенное место — Шримад-бхагаватам 9.14.13, Шримад-бхагаватам 10.30.30
- в уединении. — Шримад-бхагаватам 9.18.47
- в укромном месте — Шримад-бхагаватам 10.8.34, Шримад-бхагаватам 10.9.6
- в уединенное место. — Шримад-бхагаватам 10.30.28
- секретных поручений — Шримад-бхагаватам 10.47.28
- тайного письма — Шримад-бхагаватам 10.60.55
- тайну — Шримад-бхагаватам 12.8.49
- в укромное место. — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.88
- <&> в безлюдное место. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.100
- рахах̣-рахах̣
- сокровенный вывод. — Шримад-бхагаватам 4.29.Текст 2б
- рахах̣-стха̄не
- в уединенном месте. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 8.56