41
Sloka 41
Текст
Verš
ґан̣д̣а-стгалоннаса-мукгам̇ ман̣імат-кіріт̣ам
дор-дан̣д̣а-шан̣д̣а-віваре харата̄ пара̄рдгйа-
ха̄рен̣а кандгара-ґатена ча каустубгена
gaṇḍa-sthalonnasa-mukhaṁ maṇimat-kirīṭam
dor-daṇḍa-ṣaṇḍa-vivare haratā parārdhya-
hāreṇa kandhara-gatena ca kaustubhena
Послівний переклад
Synonyma
відйут — блискавку; кшіпат — затьмарюючи; макара — у формі алігатора; кун̣д̣ала — сережки; ман̣д̣ана — оздоба; арха — достойна; ґан̣д̣а-стгала — щоки; уннаса — точений ніс; мукгам — обличчя; ман̣і-мат — всіяна самоцвітами; кіріт̣ам — корона; дох̣-дан̣д̣а — Його чотирьох міцних рук; шан̣д̣а — група; віваре — між; харата̄ — чарівним; пара-ардгйа — безцінним; ха̄рен̣а — намистом; кандгара-ґатена — що прикрашало шию; ча — і; каустубгена — каменем Каустубга.
vidyut — světlo; kṣipat — vyzařující; makara — ve tvaru aligátora; kuṇḍala — náušnice; maṇḍana — ozdoby; arha — slušivé; gaṇḍa-sthala — tváře; unnasa — nápadný nos; mukham — obličej; maṇi-mat — posetá drahokamy; kirīṭam — koruna; doḥ-daṇḍa — Jeho čtyř silných paží; ṣaṇḍa — skupina; vivare — mezi; haratā — okouzlující; para-ardhya — velice drahocenným; hāreṇa — náhrdelník; kandhara-gatena — zdobící Jeho šíji; ca — a; kaustubhena — drahokamem Kaustubha.
Переклад
Překlad
Щоки Господа вбирали око своєю красою і додавали краси Його сережкам у формі алігаторів, що сяяли яскравіше за блискавку. Господь мав точений ніс, а голову Господа вінчала всипана самоцвітами корона. Між Його міцними руками висіло чарівне намисто, а Його шию оздоблював славетний клейнод, відомий як Каустубга.
Výrazné tváře Jeho obličeje zvyšovaly krásu Jeho přívěsků ve tvaru aligátora, které vyzařovaly světlo. Měl nápadný nos a na hlavě korunu posetou drahokamy. Okouzlující náhrdelník se skvěl mezi Jeho silnými pažemi a Jeho šíji zdobil drahokam zvaný Kaustubha.