Skip to main content

ТЕКСТ 25

Sloka 25

Текст

Verš

ват̣а-ватса̄ ванаспатайах̣
пр̣тхаг расамайам̇ пайах̣
гирайо химавад-ватса̄
на̄на̄-дха̄тӯн сва-са̄нушу
vaṭa-vatsā vanaspatayaḥ
pṛthag rasamayaṁ payaḥ
girayo himavad-vatsā
nānā-dhātūn sva-sānuṣu

Пословный перевод

Synonyma

ват̣а-ватса̄х̣ — обратив в теленка дерево баньян; ванах̣-патайах̣ — деревья; пр̣тхак — различные; раса-майам — в форме соков; пайах̣ — молоко; гирайах̣ — холмы и горы; химават-ватса̄х̣ — обратив в теленка Гималаи; на̄на̄ — различные; дха̄тӯн — минералы; сва — собственные; са̄нушу — на свои вершины.

vaṭa-vatsāḥ — učinily banyán teletem; vanaḥ-patayaḥ — stromy; pṛthak — různé; rasa-mayam — v podobě šťáv; payaḥ — mléko; girayaḥ — kopce a hory; himavat-vatsāḥ — učinily Himaláje teletem; nānā — rozmanité; dhātūn — nerosty; sva — své; sānuṣu — na své vrcholky.

Перевод

Překlad

Обратив в теленка дерево баньян, деревья получили в качестве молока множество вкусных соков. А горы, сделав теленком Гималаи, надоили в сосуд, созданный из их вершин, разнообразные минералы.

Stromy učinily tele z banyánu, a tak získaly mléko v podobě mnoha lahodných šťáv. Hory proměnily v tele Himaláje a do nádoby z horských vrcholků nadojily rozmanité nerosty.