Word for Word Index
- пр̣тхак-а̄тмана̄м
- живых существ, имеющих материальные тела, отличные от души — Шримад-бхагаватам 8.24.30
- пр̣тхак бха̄ваих̣
- в зависимости от метода познания — Шримад-бхагаватам 3.32.26
- пр̣тхак-бха̄ваих̣
- каждым в своем собственном настроении — Шримад-бхагаватам 10.39.53-55
- пр̣тхак-бха̄вам
- отдельно существующие — Бг. 13.31
- пр̣тхак-бха̄вах̣
- индивидуалист — Шримад-бхагаватам 3.29.9, Шримад-бхагаватам 3.29.10
- сва-сва-бходжйа-ручим пр̣тхак
- принесенные из дому разнообразные кушанья, каждое из которых имело свой особый вкус — Шримад-бхагаватам 10.13.10
- пр̣тхак-вибха̄та̄х̣
- независимые (от Тебя) — Шримад-бхагаватам 8.6.15
- пр̣тхак-видха
- многообразие — Шримад-бхагаватам 4.21.34
- пр̣тхак-видха̄н
- различные — Бг. 18.21
- пр̣тхак-видха̄ни
- разнообразные — Шримад-бхагаватам 10.63.12
- пр̣тхак-видха̄х̣
- различные. — Бг. 10.4-5
- пр̣тхак-видхам
- бывающее различных видов — Бг. 18.14
- разнообразный — Шримад-бхагаватам 9.16.37
- пр̣тхак-два̄раих̣
- по-разному — Шримад-бхагаватам 3.32.33
- пр̣тхак-др̣ш́ах̣
- те же личности, видящие в ином свете — Шримад-бхагаватам 4.6.48
- пр̣тхак- др̣ш́ах̣
- те, кто видит все обособленным от Господа, неподвластным Ему. — Шримад-бхагаватам 10.4.27
- пр̣тхак-др̣шт̣их̣
- видение противоположностей — Шримад-бхагаватам 4.2.21
- пр̣тхак дравйам
- отдельные принадлежности для поклонения — Шримад-бхагаватам 10.23.10-11
- отдельные предметы поклонения — Шримад-бхагаватам 10.23.48-49
- пр̣тхак дхарила
- положил отдельно. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 15.221
- пр̣тхак караха рачана
- напиши отдельно — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.42
- пр̣тхак на̄т̣ака кариба̄ра
- написать отдельную пьесу. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.43
- пр̣тхак карийа̄
- разделив — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.71
- пр̣тхак карила̄
- разделил. — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.72
- пр̣тхак-кр̣тих̣
- причина разнообразия (а именно возникший язык). — Шримад-бхагаватам 10.85.9
- пр̣тхак лакшан̣а
- признаки различны. — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.79
- пр̣тхак-матих̣
- моим умом владели мысли, не связанные с Господом. — Шримад-бхагаватам 4.9.30
- осознание различия (между врагом и другом). — Шримад-бхагаватам 9.8.13
- на пр̣тхак
- не отдельно — Шримад-бхагаватам 7.15.59
- пр̣тхак- на̄мабхих̣
- отдельными именами — Шримад-бхагаватам 5.11.5
- пр̣тхак на̄т̣ака
- разные пьесы — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.69, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.69
- пр̣тхак пан̇ктӣх̣
- разные ряды (сидений) — Шримад-бхагаватам 8.9.20
- пр̣тхак пр̣тхак
- каждый в отдельности. — Бг. 1.16-18
- отдельно — Шримад-бхагаватам 3.23.16, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.145, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.41, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.23, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.74, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.95
- различно — Шримад-бхагаватам 10.13.51
- на каждый в отдельности. — Шримад-бхагаватам 11.15.11
- каждого в отдельности — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.194
- по отдельности — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.3, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.14
- каждому в отдельности — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.22
- отдельные — Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.95, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 18.96