Skip to main content

ТЕКСТ 6

Sloka 6

Текст

Verš

маитрейа ува̄ча
йада̄ сва-бха̄рйайа̄ са̄рдхам̇
джа̄тах̣ сва̄йамбхуво манух̣
пра̄н̃джалих̣ пран̣аташ́ чедам̇
веда-гарбхам абха̄шата
maitreya uvāca
yadā sva-bhāryayā sārdhaṁ
jātaḥ svāyambhuvo manuḥ
prāñjaliḥ praṇataś cedaṁ
veda-garbham abhāṣata

Пословный перевод

Synonyma

маитрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказал; йада̄ — когда; сва-бха̄рйайа̄ — вместе со своей женой; са̄рдхам — в сопровождении; джа̄тах̣ — появился; сва̄йамбхувах̣ — Сваямбхува Ману; манух̣ — отец человечества; пра̄н̃джалих̣ — со сложенными ладонями; пран̣атах̣ — склонившись; ча — также; идам — это; веда-гарбхам — к кладезю ведической мудрости; абха̄шата — обратились.

maitreyaḥ uvāca — Maitreya pravil; yadā — když; sva-bhāryayā — se svou manželkou; sārdham — doprovázen; jātaḥ — zjevil se; svāyambhuvaḥ — Svāyambhuva Manu; manuḥ — otec lidstva; prāñjaliḥ — se sepjatýma rukama; praṇataḥ — klanící se; ca — také; idam — takto; veda-garbham — zdroj védské moudrosti; abhāṣata — oslovil.

Перевод

Překlad

Обращаясь к Видуре, Майтрея сказал: Когда отец человечества Ману и его жена появились на свет, они, почтительно сложив ладони, склонились перед Брахмой, кладезем ведической мудрости, и произнесли следующее.

Mudrc Maitreya řekl Vidurovi: Poté, co se otec lidstva Manu objevil se svou manželkou, oslovil Brahmu, zdroj védské moudrosti, s poklonami a sepjatýma rukama.