Шрӣмад Бха̄гаватам 3.13.6
Деванагари
मैत्रेय उवाच
यदा स्वभार्यया सार्धं जात: स्वायम्भुवो मनु: ।
प्राञ्जलि: प्रणतश्चेदं वेदगर्भमभाषत ॥ ६ ॥
यदा स्वभार्यया सार्धं जात: स्वायम्भुवो मनु: ।
प्राञ्जलि: प्रणतश्चेदं वेदगर्भमभाषत ॥ ६ ॥
Стих
маитрея ува̄ча
яда̄ сва-бха̄ряя̄ са̄рдхам̇
джа̄тах̣ сва̄ямбхуво манух̣
пра̄н̃джалих̣ пран̣аташ чедам̇
веда-гарбхам абха̄ш̣ата
яда̄ сва-бха̄ряя̄ са̄рдхам̇
джа̄тах̣ сва̄ямбхуво манух̣
пра̄н̃джалих̣ пран̣аташ чедам̇
веда-гарбхам абха̄ш̣ата
Дума по дума
маитреях̣ ува̄ча — Маитрея каза; яда̄ — когато; сва-бха̄ряя̄ — заедно със съпругата си; са̄рдхам — съпровождан от; джа̄тах̣ — се появи; сва̄ямбхувах̣ — Сва̄ямбхува Ману; манух̣ — бащата на човечеството; пра̄н̃джалих̣ — с допрени длани; пран̣атах̣ — в поклон; ча — също; идам — това; веда-гарбхам — към извора на ведическата мъдрост; абха̄ш̣ата — се обърна.
Превод
Мъдрецът Маитрея каза на Видура: След като се появи на бял свят, Ману, бащата на човечеството, заедно със съпругата си се обърна с поклон към Брахма̄, извора на ведическата мъдрост, и с молитвено допрени длани му рече следното.