ТЕКСТ 6
6
Текст
Текст
йада̄ сва-бха̄рйайа̄ са̄рдхам̇
джа̄тах̣ сва̄йамбхуво манух̣
пра̄н̃джалих̣ пран̣аташ́ чедам̇
веда-гарбхам абха̄шата
йада̄ сва-бга̄рйайа̄ са̄рдгам̇
джа̄тах̣ сва̄йамбгуво манух̣
пра̄н̃джаліх̣ пран̣аташ́ чедам̇
веда-ґарбгам абга̄шата
Пословный перевод
Послівний переклад
маитрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказал; йада̄ — когда; сва-бха̄рйайа̄ — вместе со своей женой; са̄рдхам — в сопровождении; джа̄тах̣ — появился; сва̄йамбхувах̣ — Сваямбхува Ману; манух̣ — отец человечества; пра̄н̃джалих̣ — со сложенными ладонями; пран̣атах̣ — склонившись; ча — также; идам — это; веда-гарбхам — к кладезю ведической мудрости; абха̄шата — обратились.
маітрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказав; йада̄ — коли; сва-бга̄рйайа̄ — зі своєю дружиною; са̄рдгам — разом із; джа̄тах̣ — з’явився; сва̄йамбгувах̣ — Сваямбгува Ману; манух̣ — батько людства; пра̄н̃джаліх̣ — зі складеними руками; пран̣атах̣ — в поклоні; ча — також; ідам — це; веда-ґарбгам — джерелу ведичної мудрості; абга̄шата — мовив.
Перевод
Переклад
Обращаясь к Видуре, Майтрея сказал: Когда отец человечества Ману и его жена появились на свет, они, почтительно сложив ладони, склонились перед Брахмой, кладезем ведической мудрости, и произнесли следующее.
Мудрець Майтрея сказав Відурі: З’явившись на світ, Ману, батько людства, та його дружина поклонилися і зі складеними долонями звернулися до Брахми, джерела ведичної мудрості.