ШБ 3.13.6

मैत्रेय उवाच
यदा स्वभार्यया सार्धं जात: स्वायम्भुवो मनु: ।
प्राञ्जलि: प्रणतश्चेदं वेदगर्भमभाषत ॥ ६ ॥
маитрейа ува̄ча
йада̄ сва-бха̄рйайа̄ са̄рдхам̇
джа̄тах̣ сва̄йамбхуво манух̣
пра̄н̃джалих̣ пран̣аташ́ чедам̇
веда-гарбхам абха̄шата

Пословный перевод

маитрейах̣ ува̄чаМайтрея сказал; йада̄когда; сва-бха̄рйайа̄вместе со своей женой; са̄рдхамв сопровождении; джа̄тах̣появился; сва̄йамбхувах̣Сваямбхува Ману; манух̣отец человечества; пра̄н̃джалих̣со сложенными ладонями; пран̣атах̣склонившись; чатакже; идамэто; веда-гарбхамк кладезю ведической мудрости; абха̄шатаобратились.

Перевод

Обращаясь к Видуре, Майтрея сказал: Когда отец человечества Ману и его жена появились на свет, они, почтительно сложив ладони, склонились перед Брахмой, кладезем ведической мудрости, и произнесли следующее.