Skip to main content

ТЕКСТ 117

Text 117

Текст

Texto

адваита-нитйа̄нандера парама прийатама
ш́рӣва̄са̄ди бхакта-ган̣ера хайа пра̄н̣а-сама
advaita-nityānandera parama priyatama
śrīvāsādi bhakta-gaṇera haya prāṇa-sama

Пословный перевод

Palabra por palabra

адваита — Адвайте Ачарье; нитйа̄нандера — Господу Нитьянанде Прабху; парама — необычайно; прийа-тама — дорог; ш́рӣва̄са-а̄ди — начиная со Шривасы; бхакта-ган̣ера — всех преданных; хайа — является; пра̄н̣а-сама — самой жизнью.

advaita — de Advaita Ācārya; nityānandera — del Señor Nityānanda Prabhu; parama — muy; priya-tama — querido; śrīvāsa-ādi — comenzando con Śrīvāsa; bhakta-gaṇera — de los devotos; haya — es; prāṇa-sama — la vida y el alma misma.

Перевод

Traducción

Шри Сварупа Дамодара был очень дорог Адвайте Ачарье и Нитьянанде Прабху, и все преданные во главе со Шривасой Тхакуром любили его больше собственной жизни.

Śrī Svarūpa Dāmodara Les era muy querido a Advaita Ācārya y a Nityānanda Prabhu, y era la vida y el alma misma de todos los devotos, comenzando por Śrīvāsa Ṭhākura.