Skip to main content

ТЕКСТ 53

Text 53

Текст

Texto

астхи-сандхи чхуиле чарма каре наа-бае
тх декхи’ пра к’ра нхи рахе дхае
asthi-sandhi chuṭile carma kare naḍa-baḍe
tāhā dekhi’ prāṇa kā’ra nāhi rahe dhaḍe

Пословный перевод

Palabra por palabra

астхи-сандхи — суставы тела; чхуиле — разошедшиеся; чарма — кожа; каре — совершает; наа-бае — провисание; тх — то; декхи’ — видя; пра — жизнь; к’ра — чья; нхи — не; рахе — остается; дхае — в теле.

asthi-sandhi — las articulaciones de los huesos; chuṭile — estando separadas; carma — la piel; kare — hace; naḍa-baḍe — colgar; tāhā — eso; dekhi’ — al ver; prāṇa — vida; kā’ra — cuya; nāhi — no; rahe — permanece; dhaḍe — en el cuerpo.

Перевод

Traducción

«Все Его суставы разошлись и болтаются под кожей. От одного вида этого мертвеца можно умереть».

«Tiene todas las articulaciones separadas, y la piel completamente suelta. No es posible verlo y seguir con vida en el cuerpo.