Skip to main content

VERSO 19

Text 19

Texto

Text

yas tv iha vai steyena balād vā hiraṇya-ratnādīni brāhmaṇasya vāpaharaty anyasya vānāpadi puruṣas tam amutra rājan yama-puruṣā ayasmayair agni-piṇḍaiḥ sandaṁśais tvaci niṣkuṣanti.
yas tv iha vai steyena balād vā hiraṇya-ratnādīni brāhmaṇasya vāpaharaty anyasya vānāpadi puruṣas tam amutra rājan yama-puruṣā ayasmayair agni-piṇḍaiḥ sandaṁśais tvaci niṣkuṣanti.

Sinônimos

Synonyms

yaḥ — qualquer pessoa que; tu — mas; iha — nesta vida; vai — na verdade; steyena — através de roubo; balāt — à força; — ou; hiraṇya — ouro; ratna — joias; ādīni — e assim por diante; brāhmaṇasya — de um brāhmaṇa; — ou; apaharati — rouba; anyasya — de outros; — ou; anāpadi — em uma situação que não é calamitosa; puruṣaḥ — uma pessoa; tam — a ele; amutra — na próxima vida; rājan — ó rei; yama-puruṣāḥ — os agentes de Yamarāja; ayaḥ-mayaiḥ — feitas de ferro; agni-piṇḍaiḥ — bolas incandescentes; sandaṁśaiḥ — com espátulas; tvaci — sobre a pele; niṣkuṣanti — retalham.

yaḥ — any person who; tu — but; iha — in this life; vai — indeed; steyena — by thievery; balāt — by force; — or; hiraṇya — gold; ratna — gems; ādīni — and so on; brāhmaṇasya — of a brāhmaṇa; — or; apaharati — steals; anyasya — of others; — or; anāpadi — not in a calamity; puruṣaḥ — a person; tam — him; amutra — in the next life; rājan — O King; yama-puruṣāḥ — the agents of Yamarāja; ayaḥ-mayaiḥ — made of iron; agni-piṇḍaiḥ — balls heated in fire; sandaṁśaiḥ — with tongs; tvaci — on the skin; niṣkuṣanti — tear to pieces.

Tradução

Translation

Meu querido rei, se alguém, sem justificativa premente, rouba um brāhmaṇa – ou, para dizer a verdade, rouba quem quer que seja – levando-lhe as joias e o ouro, é posto no inferno conhecido como Sandaṁśa, onde sua pele é rasgada e arrancada por bolas e espátulas incandescentes, feitas de ferro. Dessa maneira, todo o seu corpo é despedaçado.

My dear King, a person who in the absence of an emergency robs a brāhmaṇa — or, indeed, anyone else — of his gems and gold is put into a hell known as Sandaṁśa. There his skin is torn and separated by red-hot iron balls and tongs. In this way, his entire body is cut to pieces.