Skip to main content

Text 18

Text 18

Texto

Text

bāṇa ārādhya giriśaṁ
lebhe tad-gaṇa-mukhyatām
yat-pārśve bhagavān āste
hy adyāpi pura-pālakaḥ
bāṇa ārādhya giriśaṁ
lebhe tad-gaṇa-mukhyatām
yat-pārśve bhagavān āste
hy adyāpi pura-pālakaḥ

Palabra por palabra

Synonyms

bāṇaḥ — Bāṇa; ārādhya — por haber adorado; giriśam — al Señor Śiva; lebhe — obtuvo; tat — de él (del Señor Śiva); gaṇa-mukhyatām — el nivel de uno de sus principales acompañantes; yat-pārśve — junto al cual; bhagavān — el Señor Śiva; āste — permanece; hi — razón por la que; adya — ahora; api — incluso; pura-pālakaḥ — el protector de la capital.

bāṇaḥ — Bāṇa; ārādhya — having worshiped; giriśam — Lord Śiva; lebhe — obtained; tat — of him (Lord Śiva); gaṇa-mukhyatām — the platform of being one of the chief associates; yat-pārśve — beside whom; bhagavān — Lord Śiva; āste — remains; hi — because of which; adya — now; api — even; pura-pālakaḥ — the protector of the capital.

Traducción

Translation

Como gran adorador del Señor Śiva, el rey Bāṇa llegó a ser uno de sus más famosos acompañantes. Hasta hoy mismo, el Señor Śiva protege la capital del rey Bāṇa y se encuentra siempre a su lado.

Since King Bāṇa was a great worshiper of Lord Śiva, he became one of Lord Śiva’s most celebrated associates. Even now, Lord Śiva protects King Bāṇa’s capital and always stands beside him.