Skip to main content

Text 10

ТЕКСТ 10

Texto

Текст

gandhākṛti-sparśa-rasa-śravāṁsi
visarga-raty-arty-abhijalpa-śilpāḥ
ekādaśaṁ svīkaraṇaṁ mameti
śayyām ahaṁ dvādaśam eka āhuḥ
гандха̄кр̣ти-спарша-раса-шрава̄м̇си
висарга-ратй-артй-абхиджалпа-шилпа̄х̣
ека̄дашам̇ свӣкаран̣ам̇ мамети
шайя̄м ахам̇ два̄дашам ека а̄хух̣

Palabra por palabra

Дума по дума

gandha — olor; ākṛti — forma; sparśa — tacto; rasa — sabor; śravāṁsi — y sonido; visarga — evacuar; rati — relación sexual; arti — movimiento; abhijalpa — hablar; śilpāḥ — coger o soltar; ekādaśam — undécima; svīkaraṇam — aceptando como; mama — mío; iti — así; śayyām — este cuerpo; aham — yo; dvādaśam — duodécima; eke — algunos; āhuḥ — han dicho.

гандха – мирис; а̄кр̣ти – форма; спарша – допир; раса – вкус; шрава̄м̇си – и звук; висарга – ходене по нужда; рати – полово сношение; арти – движение; абхиджалпа – говорене; шилпа̄х̣ – хващане или пускане; ека̄дашам – единайсета; свӣкаран̣ам – приемайки като; мама – мое; ити – така; шайя̄м – това тяло; ахам – аз; два̄дашам – дванайсета; еке – някои; а̄хух̣ – са казали.

Traducción

Превод

El sonido, el tacto, la forma, el sabor y el olor son los objetos de los cinco sentidos de adquisición de conocimiento. El habla, el tacto, el movimiento, la evacuación y la relación sexual son los objetos de los sentidos de trabajo. Además de esto, existe otro concepto, mediante el cual pensamos: «Este es mi cuerpo, esta es mi sociedad, estas son mi familia y mi nación, etc.». Esa undécima función propia de la mente se denomina ego falso. Según algunos filósofos, esa función es la duodécima, y su campo de actividad es el cuerpo.

Звук, допир, форма, вкус и мирис са обекти на петте сетива за получаване на знание. Речта, докосването, движението, изпразването на червата и половото сношение са обекти на действащите сетива. Освен тях съществува още една представа, която кара човек да мисли: „Това е моето тяло, моето общество, моето семейство, моята родина“ и т.н. Тази единайсета функция на ума се нарича фалшиво его. Според някои философи това е дванайсета функция и нейното поле на дейност е тялото.

Significado

Пояснение

Los once elementos se corresponden con distintos objetos. Con la nariz podemos oler; con los ojos, ver; con los oídos, oír; de ese modo podemos adquirir conocimiento. De manera similar, también existen los karmendriyas, los sentidos para la acción: las manos, las piernas, los genitales, el recto, la boca, etc. El ego falso, cuando se expande, nos hace pensar: «Esto es mi cuerpo, mi familia, mi sociedad, mi país, etc.».

Единайсетте компонента имат различни обекти. С носа усещаме миризми, с очите виждаме, с ушите слушаме и по този начин получаваме знание. Освен това имаме и кармендрия, действащи сетива: ръце, крака, полови органи, анус и уста. Когато фалшивото его прояви своето влияние, ние мислим: „Това е моето тяло, моето семейство, общество, родина“ и пр.