Skip to main content

Word for Word Index

arti-hara
aliviar la aflicción — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.43
arti
movimiento — Śrīmad-bhāgavatam 5.11.10
y sufrimiento — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.21-23
y aflicción — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.13
eta ārti
tanto fervor — CC Antya-līlā 14.28
vraja-jana-ârti-han
¡oh, Tú, que disminuyes todas las condiciones dolorosas de los habitantes de Vṛndāvana! — CC Ādi-līlā 6.67
loka-ārti-hara
aquel que elimina la aflicción de los devotos — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.27
prapanna-ārti-haram
que puedes aliviar todos los sufrimientos del devoto que se refugia en tí — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.22
prapanna-ārti-haraḥ
el que aleja todo tipo de peligros — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.26
ārti-hareṇa
por aquel que es el conquistador de las congojas — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.4
ārti-hetavaḥ
la causa de todo mal augurio. — Śrīmad-bhāgavatam 3.17.4
ārti-hā
acabará con todos tus sufrimientos — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.51
praṇata-ārti-hā
que puede liberar a Sus devotos del mayor de los peligros — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.52
ārti-jihīrṣaya
dispuesto a aliviar la aflicción de los que sufren — Śrīmad-bhāgavatam 3.1.43
naraka-ārti-lipsu
deseosos de sufrir dolores en el infierno — Śrīmad-bhāgavatam 2.7.22
ārti-mūlam
llenos de ansiedades — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.6
ārti-nāśanaḥ
eso acaba inmediatamente con todo tipo de enfermedades. — Śrīmad-bhāgavatam 9.17.4
prema-ārti
sentimientos dolorosos de amor por Dios — CC Madhya-līlā 11.25
ārti-yutaḥ
afligido por la congoja — Śrīmad-bhāgavatam 3.4.21
ārti
sufrimientos — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.10-11
aflicción — Śrīmad-bhāgavatam 3.20.25
los sufrimientos — Śrīmad-bhāgavatam 4.10.30
miseria — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.51
el dolor — Śrīmad-bhāgavatam 9.16.15
fervor — CC Antya-līlā 14.28
intenso deseo — CC Antya-līlā 14.30
pesar — CC Antya-līlā 20.1, CC Antya-līlā 20.5