Skip to main content

Text 9

VERSO 9

Texto

Texto

padā savyena tāṁ sādho
bhagavān yajña-sūkaraḥ
līlayā miṣataḥ śatroḥ
prāharad vāta-raṁhasam
padā savyena tāṁ sādho
bhagavān yajña-sūkaraḥ
līlayā miṣataḥ śatroḥ
prāharad vāta-raṁhasam

Palabra por palabra

Sinônimos

padā — con Su pata; savyena — izquierda; tām — esa maza; sādho — ¡oh, Vidura!; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; yajña-sūkaraḥ — en Su forma de jabalí, disfrutador de todo sacrificio; līlayā — como jugando; miṣataḥ — mirando; śatroḥ — de Su enemigo (Hiraṇyākṣa); prāharat — desvió; vāta-raṁhasam — con la fuerza de una tempestad.

padā — com Seu pé; savyena — esquerdo; tām — aquela maça; sādho — ó Vidura; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; yajña-sūkaraḥ — sob Sua forma de javali, o desfrutador de todos os sacrifícios; līlayā — jocosamente; miṣataḥ — sob o olhar de; śatroḥ — de Seu inimigo (Hiraṇyākṣa); prāharat — derrubou; vāta-raṁhasam — tendo a força de uma tempestade.

Traducción

Tradução

¡Oh, santo Vidura! Mientras Su enemigo Lo miraba, el Señor en Su forma de jabalí, disfrutador de toda ofrenda de sacrificio, como jugando desvió la maza con Su pata izquierda, a pesar de que venía contra Él con la fuerza de una tempestad.

Ó santo Vidura, sob o olhar de Seu inimigo, o Senhor, em Sua forma de javali, o desfrutador de todas as oferendas sacrificatórias, jocosamente derrubou a maça com Seu pé esquerdo, apesar de ela ter sido atirada contra Ele com a força de uma tempestade.