ШБ 3.19.9

पदा सव्येन तां साधो भगवान् यज्ञसूकर: ।
लीलया मिषत: शत्रो: प्राहरद्वातरंहसम् ॥ ९ ॥
пада̄ савйена та̄м̇ са̄дхо
бхагава̄н йаджн̃а-сӯкарах̣
лӣлайа̄ мишатах̣ ш́атрох̣
пра̄харад ва̄та-рам̇хасам

Пословный перевод

пада̄Своей ногой; савйеналевой; та̄мэту палицу; са̄дхоо Видура; бхагава̄нВерховная Личность Бога; йаджн̃а-сӯкарах̣в образе вепря наслаждающийся всем, что приносят в жертву; лӣлайа̄играючи; мишатах̣глядя на; ш́атрох̣Своего врага (Хираньякшу); пра̄харатотбил; ва̄та-рам̇хасамс ураганной силой.

Перевод

О благочестивый Видура, на глазах у врага Господь Вепрь, наслаждающийся всем, что приносят на жертвенный алтарь, левой ногой играючи отбил палицу, которая неслась на Него с ураганной силой.