ШБ 3.19.8

करालदंष्ट्रश्चक्षुर्भ्यां सञ्चक्षाणो दहन्निव ।
अभिप्लुत्य स्वगदया हतोऽसीत्याहनद्धरिम् ॥ ८ ॥
кара̄ла-дам̇шт̣раш́ чакшурбхйа̄м̇
сан̃чакша̄н̣о даханн ива
абхиплутйа сва-гадайа̄
хато ’сӣтй а̄ханад дхарим

Пословный перевод

кара̄лаустрашающие; дам̇шт̣рах̣имевший клыки; чакшурбхйа̄мво все глаза; сан̃чакша̄н̣ах̣глядя; даханиспепеляя; ивасловно; абхиплутйанападая; сва-гадайа̄своей палицей; хатах̣убит; асиТы; ититак; а̄ханатударил; харимХари.

Перевод

Оскалив наводящие ужас клыки, демон смотрел на Господа так, словно хотел испепелить Его. Затем, подпрыгнув в воздух с криком: «Тебе пришел конец!», он обрушил на Господа свою палицу.